Språk: Bokmål
Originaltittel: Pajarito
Oversatt av: Bente Teigen Gundersen

Utgivelsesår: 2025
ISBN:
978-82-693462-3-7

Sider:  144
Format:  20 x 14 cm
Pris: 299.00 Kr 

 

BEGYNN Å LESE

Liten fugl

Claudia Ulloa Donoso

 

Omsett av Bente Teigen Gundersen

 

«I dag medan eg låg i senga og venta på at temperaturen skulle gå ned av ein ibuprofen ein trollmann selde meg, innbilte eg meg at eg var eit land. […] Eg hadde millionar av oppvarma borgarar, med strandparasollar og lette kledei knyttnevane mine.» 

 

Liten fugl er ei bok, men også ei kiste full av overraskingar. På sidene finn vi menn som blir til eldfluger og kvinner som har ein liten fugl i lomma på jobbintervju, eller med eit blikk forvandlar hagearbeid til performans. Nokre av forteljingane går føre seg i Nord-Noreg, andre i Peru, og andre igjen på ikkje bestemte stader. Men uansett landskap går hovudpersonane gjennom kvardagen som om den både var deira eige territorium – og ein lett hallusinasjon. For her blir alle rom uvisse: Migrasjonen er ikkje berre geografisk, men også emosjonell og mental. I desse tekstane blandar sorg, framandkjensle, humor seg i eit undrande – nærmast magisk – blikk på verda. Slik kastar Liten fugl lys over mørke soner i tilværet og forvandlar dei til små openberringar.

«Pajarito [er] den vakre, blendende og fornyende novellesamlingen til Claudia Ulloa Donoso. Hvordan pokker er det mulig at denne jævelen kan gjøre dette – skjule det samme som hun viser? Enda verre: Hvordan pokker kan språket mitt også brukes til å gjøre dette – uttrykke, samtidig som det tier, reise seg i all sin dimensjon, men i en retning det ikke har utforsket før, samtidig som det oppdager at det er beleiret av alle andre språk og lyder på planeten?» 

Emiliano Monge, Babelia, El País

 

 

«I Pajarito beveger forfatteren seg gjennom ulike verdener, forbundet med en tynn og sterk tråd – den av hennes strålende prosa.» 

Carla Guelfenbein, chilensk forfatter

 

 

«The stories in Little Bird accomplish a seemingly daunting task: namely, offering readers a sense of distance while also embracing the most visceral elements of the surreal. Add a few observations of life in Norway into the mix and the outcome is even more distinctive—a singular work that comes at the reader from unexpected angles.» 

Tobias Carroll, Words Without Borders

Claudia Ulloa Donoso

(Peru, 1979) er ein forfattar busett her i landet. Ho kom først til Nord-Noreg, tidleg på 2000-talet, budde i Bodø, studerte ved Universitetet i Tromsø, og no bur ho i Trondheim. Alt i 2006 debuterte ho, med novellesamlinga El pez que aprendió a caminar (Fisken som lærte å gå), og heldt fram i same sjanger med Séptima madrugada (2007, Sjuande morgongry) og Pajarito (Liten fugl, 2015) som allereie har oppnådd kultstatus blant spansktalande lesarar. Den første boka som kom ut på norsk, var derimot første romanen hennar, Yo maté un perro en Rumanía (2022) Jeg drepte en hund i Romania (2024). Ho har vore representert i fleire antologiar med temaet den nye latinamerikanske novella, og vart i 2017 vald ut til Bogotá39-lista over dei mest lovande unge forfattarane i Latin-Amerika. I Noreg har ho ved sida av å utvikle forfattarskapen sin undervist i spansk, og i norsk for innvandrarar.