1. Det mest utfordrende øyeblikket med oversettelsen Sjølve tittelen var utfordrande. «Desarticulaciones» kan ha fleire tydingar på spansk, og det var vanskeleg å finne eitt norsk ord som dekker alt det spanske ordet kan tyde. Men eg synest tittelen vi kom fram til er veldig fin...

Lorem fistrum por la gloria de mi madre esse jarl aliqua llevame al sircoo. De la pradera ullamco qué dise usteer está la cosa muy malar.Lorem fistrum por la gloria de mi madre esse jarl aliqua llevame al sircoo. De la pradera ullamco qué dise...